Difference Between Translations and Localization?
PEC Blogs

Summary: Translations vs Localization

Translations: Converts language (e.g., English to Hindi) for basic understanding, but may miss cultural nuances.

Localization: Adapts entire experience (language, culture, preferences, regulations) for deeper resonance.

Indian Market Example:

• Translations: Initial reach through language (e.g., Netflix India's Hindi UI)

• Localization: Enhanced engagement through cultural adaptation (e.g., McDonald's McAloo Tikki, Amazon's Diwali Fest)

Key Takeaway: Localization is crucial for truly engaging the diverse Indian market, transforming global products into locally beloved services.

Imagine you're launching a global product in India. To succeed, you must connect with over 1.46 billion people, speak 22 official languages, and embrace a rich cultural diversity. Here's how Translations and Localization can help you.

Translations: Converting Text, Mindful of Linguistic Accuracy

Definition

• Process: Converting written text from a Source Language (e.g., English) to a Target Language (e.g., Hindi, Tamil, Bengali, etc.)

• Primary Focus: Achieving Linguistic Accuracy to ensure the original message is comprehensively conveyed in the target language

Key Aspects of Translations

Language Conversion:

• Examples for the Indian market: 

  1. English to Hindi (for a broader audience)
  2. English to Tamil (for audiences in Tamil Nadu and Puducherry)
  3. English to Bengali (for audiences in West Bengal and Tripura)

Focus on Textual Content:

• Translations primarily cater to written materials, such as:

  1. Documents (PDFs, Word Docs, etc.)
  2. Website content (at a basic level, e.g., navigation, headings)
  3. Software applications (limited to user interface text, in some cases)

Limitations in Capturing:

  1. Cultural Nuances: Subtle cultural references might not translate well.
  2. Idioms and Expressions: Phrases with non-literal meanings can be lost in translation.
  3. Regional Variations: Translations might not account for dialects or regional language differences.

Typical Applications of Translations

Text Documents:

• Official letters

• Instruction manuals

• Marketing brochures

Website Content (Basic Level):

• Navigation menus

• Page headings

• Brief product/service descriptions

Software (UI Text Only, in Some Cases):

• Menu options

• Button labels

• Basic in-app notifications

Example: Translation for an Indian Audience

Source (English): "Break a leg!"

Translated to Hindi (लेग तोड़ो)

• Literal Translation: The phrase is directly translated, but...

disclaimer

What's your reaction?